设为首页 联系我们 加入收藏

当前位置: 网站首页 筹款项目 院系发展项目 正文

“一带一路”中国文化教育与国际交流基金

时间:2018-05-31点击数:

一、项目背景

   “一带一路”(The Belt and Road,缩写B&R)是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称,意旨于20139月和10月由中国国家主席习近平分别提出的建设“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的合作倡议。共建“一带一路”致力于亚欧非大陆及附近海洋的互联互通,建立和加强沿线各国互联互通伙伴关系,构建全方位、多层次、复合型的互联互通网络,实现沿线各国多元、自主、平衡、可持续的发展。当前,中国经济和世界经济高度关联。中国将一以贯之地坚持对外开放的基本国策,构建全方位开放新格局,深度融入世界经济体系。推进“一带一路”建设既是中国扩大和深化对外开放的需要,也是加强和亚欧非及世界各国互利合作的需要,中国愿意在力所能及的范围内承担更多责任义务,为人类和平发展作出更大的贡献。

 

二、项目理念

   项目旨在配合“一带一路”战略,以享有“小联合国”的北京语言大学为主要阵地,以文化、教育、文学、艺术等领域为目标,积极推动中国与双边国家之间的经济交流,文化交流和思想交流,为建设文化强国做出贡献。

 

三、项目概述

   “一带一路”中国文化教育与国际交流基金是由北京语言大学中国文化对外翻译与传播研究中心(以下简称中心)联合著名作家、学者共同创立,于20171214日在北京语言大学教育基金会申请立项,旨在配合国家“一带一路”战略,为建设文化强国做出贡献。

   在基金整体框架下,设立“一带一路”文教基金图书事业部,推动精品图书的出版发行,其内容主要包括:

1. 联合社会机构推出高端图书国际化出版,由驻京外文专家翻译的汉英、汉法、汉俄、汉阿等十几种图书,在国内外双向出版发行;

2. 鼓励国内著名出版社出版具有较高水平的文化、教育、文学、艺术等精品图书,通过国内各大图书馆馆藏、国际大型图书博览会展等形式进入大众视野;

3. 通过联合人民出版社、作家出版社、光明日报出版社等30多家出版社,以新闻发布会、作品研讨会、中外专家交流会等多种形式扩大精品图书的影响力。

 

四、项目活动

    20184月,由中国文化对外翻译与传播研究中心、中国少数民族作家学会、“一带一路”中国文化教育与国际交流基金、广东观音山国家森林公园联合主办的“中外作家交流营暨中外作家中国故事创作研讨会”在东莞观音山国家森林公园举行。 

   “中外作家交流营”缘起于国家丝路书香工程“外国人写作中国计划” ,该计划是“十三五”时期新闻出版“走出去”的一项重点工程,主要目的是希望有更多的外国友人参与到中国文化内容的国际传播和国际创作当中来。交流营通过邀请“外国人写作中国计划”涉及到的覆盖汉学家、翻译家、教授、政治领域专业人士、专职作家、出版人等多种职业的海外作者来华进行中国主题内容的发现、选择和创作,与中国作家、出版人进行合作选题、文学交流,架起理解桥梁,以加深外国作者对中国的正确理解。

   据中国文化译研网负责人徐宝锋教授介绍,“中外作家交流营”启动仪式暨“多民族文学外译与传播”座谈会是在国家丝路书香工程“外国人写作中国计划”框架下采取的一项创新性的举措,通过为中外作家提供永久性的交流和创作基地,增进中外作家间的沟通和理解,加强国外民众对中国文化的深刻理解,进一步面向世界讲好故事,传播好中国声音。

   中国少数民族作家学会秘书长赵晏彪介绍说:“‘外国人写作中国计划’首批签约作家,以深入基层的形式来华体验中华文化,了解中国国情,实地感受、捕捉创作灵感,丰富创作素材,从而面向世界,讲好中国故事,用海外读者乐于接受的方式、易于理解的语言,撬动感受中国文化的心灵。让我们的‘朋友圈’越来越大,让人类命运共同体意识融入世界人民的心。”

   研讨会上,美国作家夏云峰解读了茶文化对生活和工作产生的深远影响;韩国作家薛熹祯就如何传播良好的生态文明与休闲文化提出了新观点;白俄罗斯作家达莎认为中华文化的和谐与包容值得世界各国借鉴。

   本次“中外作家交流营”还举办了一个特别有意义的环节——共植中外作家友谊之树。温亚军、尹汉胤、华静、王雨、安琪、夏鲁平、华小克、王子潇等作家与外国同行热情十足,填坑、培土、浇水……一棵棵友谊之树在观音山“安家” ,翠绿的嫩叶显得格外生机勃勃。

下一篇:院系发展基金

版权所有©2012 北京语言大学  地址:北京市海淀区学院路15号   邮政编码:100083

网站建设:信息化办公室  |  内容维护:教育基金会秘书处